Lettre ouverte aux ayant-droits et tout acteur de la chaîne de production de dvd

Mesdames, Messieurs,

Depuis des années, on nous répète que le téléchargement fait du mal à l'industrie de la culture, malgré des études dont les conclusions assurent que les plus gros téléchargeurs sont aussi les plus gros acheteurs (voir ici et ).

Je ne souhaite pas entrer dans ce débat, mais attirer votre attention sur un fait : si on peut récupérer quasiment n'importe quel contenu audiovisuel gratuitement sur le net, pour continuer à vendre des dvd (ou bluray, ou cd), il vous faut y inclure de la plus-value ! Garantir à l'acheteur une expérience de qualité supérieure à celle qu'il aurait eu avec son divx.

Hors, que faites-vous ? Vous pourissez l'expérience de l'utilisateur ! Tout ce qu'il aura de mieux, c'est une boîte qu'il lui faudra ranger sur une étagère (et avec une grosse collection, il faut de la place !).

Exemples :

  • Un gros spoiler dans les pubs impossibles à passer pour la série Dexter (voir chez korben, ou voir l'article original)
  • J'ai acheté l'intégralité de la série Dr Who à la F**c : une minute de jingles de France TV, BBC, 2|entertain, un rappel sur le piratage qui est illégal, et des embrouilles avec la langue et les sous-titres.
    1. Je me fous de qui a produit le dvd, qui a diffusé la série en France, et le générique de la série se chargera très bien de me dire qui a produit la série.
    2. Le piratage est illégal : j'ai acheté ce foutu dvd, je vois pas pourquoi vous me le rappelez. Si je suis un pirate, je me torche avec votre avertissement, alors bon, hein.
    3. Passer par les menus pour changer la langue me fait perdre du temps et je n'aime pas perdre du temps pour regarder Dr Who. C'est pour ça que je lance mes dvd directement et que je change de langue avec les boutons audio et subtitles de ma télécommande. C'est fait pour ça non ? Et bien non, sur les deux premières saisons, je ne peux pas changer de langue autrement que par le menu du dvd. "Opération interdite" que ça dit.
    4. Encore les deux premières saisons : audio en français et anglais (tout va bien) mais sous-titres français uniquement ! Et impossibilité de regarder en VO non sous-titrée (ce n'est pas proposé dans le menu du dvd, cf 3).
    5. Les traductions françaises… Disons que les gens qui sous-titrent pour le plaisir (fansub) font plus de fautes d'orthographe en faisant la traduction dans la nuit qui suit la diffusion, mais ils font moins de fautes de sens. Faites en sorte que vos traducteurs de sous-titres regardent les films qu'ils traduisent au lieu de traduire un script, ça serait un minimum (ou s'ils le font déjà, remplacez-les).
  • J'ai acheté le combo dvd/bluray/bluray 3d d'X-men le commencement. 3 dvd dans une boîte, c'est possible, j'en ai déjà plusieurs comme ça ! Hé ben non, le dvd tout court est dans une pochette papier/plastique digne des cd cadeaux des magazines d'informatique.
  • Quand j'ai le droit à une copie digitale du film que j'ai acheté, il me faut Windows ou Mac pour la récupérer. Pas de bol, je suis sous GNU/Linux. Je fais quoi ?
  • Je passe sur le fait que je puisse pas regarder de dvd bluray sur mon ordinateur, puisque je suis sous GNU/Linux.

Tout ça pour dire que la plus-value de l'achat physique est très réduite, voire même se dégrade au fur et à mesure.

Si vous vendiez vos films en mkv haute définition (avec encodage standard) sur un support comme une clé USB, éventuellement customisée (une clé en couteau pour Dexter, en tardis pour le Dr Who, un marteau pour Thor, que sais-je), offrant un confort de lecture immédiate ainsi qu'une transportabilité accrue (je veux bien prendre une clé usb en vacances mais pas mes coffrets DVD, voire simplement recopier les fichiers sur ma tablette/téléphone/ordinateur portable), ne pensez-vous pas que votre marché et vos clients s'en porteraient mieux ? L'argument du piratage plus aisé ne peut tenir , les différentes protections déjà utilisées n'ayant pas tenu longtemps face aux codeurs, crackers, gamins de 16 ans (Jon Lech Johansen avait 16 ans lorsque DeCSS a été publié)…

J'aime avoir mes films préférés dans un joli packaging et je paye pour ça, mais c'est de plus en plus pénible aujourd'hui, les déceptions s'accumulent, alors s'il-vous-plaît : comprenez-nous, respectez-nous et évoluez.

Voici qui résume bien mon point de vue